Produkty dla stal nierdzewna a (1048)

RURA PROSTOKĄTNA S235 JRH CZARNA(S) - najlepiej sprzedawana stal 2024 i przystępna

RURA PROSTOKĄTNA S235 JRH CZARNA(S) - najlepiej sprzedawana stal 2024 i przystępna

Das Rechteckrohr S235 JRH Schwarz ist ein hochwertiges Stahlprofil, das sich ideal für verschiedene Anwendungen in der Bau- und Maschinenbauindustrie eignet. Mit seinen hervorragenden mechanischen Eigenschaften und der vielseitigen Verwendbarkeit ist es die perfekte Wahl für Konstruktionen, die Stabilität und Langlebigkeit erfordern. Technische Spezifikationen: Material: S235 JRH (geschweißter Stahl) Oberfläche: Schwarz (unbehandelt) Höhe:25 Breite:50 Länge:6 Das Rechteckrohr bietet durch seine Form eine hohe Tragfähigkeit und ist ideal für die Herstellung von Rahmen, Gestellen und anderen strukturellen Elementen. Es lässt sich einfach verarbeiten, schweißen und lackieren, wodurch es sich für individuelle Projekte anpassen lässt. Anwendungsbereiche: Maschinenbau Stahlbau Fahrzeugbau Möbelbau Profitieren Sie von der hohen Qualität und den vielseitigen Einsatzmöglichkeiten des Rechteckrohrs S235 JRH Schwarz(A) für Ihre nächsten Projekte!
Konstrukcje ze stali nierdzewnej, metalu, blachy - Produkujemy konstrukcje ze stali nierdzewnej i metalu wszelkiego rodzaju

Konstrukcje ze stali nierdzewnej, metalu, blachy - Produkujemy konstrukcje ze stali nierdzewnej i metalu wszelkiego rodzaju

Nous traitons les matériaux suivantes : ■ acier chrome-nickel ■ types différents d'aciers ■ métaux non ferreux ■ des différents alliages d'aluminium traitement de l'acier inoxable, construction de machines, traitement du métal, traitement des tôles d'acier, 16Mo3, Hardox, 1.4301, 1.4571, 1.4404, S355, S235, produits métalliques, produits sidérurgiques, fournisseur machines de chantier, centrale, énergie, technique offshore, tubes, bâtiments en acier, structure en métal, profils, balustrades, balcons, escaliers, auvents, entrepôts de palettes, inverseurs de palette, bande transporteuse de rebut, châssis de transport & spéciaux, dispositifs, étrier coulissant, presse à fûts, fourches chariot élévateur, rallonge de fourche, portes de manutention, clôtures, construction spéciale, fours, cabines d'insonorisation, habillages, capots, châssis de machine, pièces fraisées grandes, pièces pliées trés longs, système de convoyage, bassin de plongée, tambours blindés, ligne de transport
Taca ze Stali Nierdzewnej - Przygotowanie, Umieszczanie i Transport Narzędzi

Taca ze Stali Nierdzewnej - Przygotowanie, Umieszczanie i Transport Narzędzi

La tablette robuste en acier inoxydable permet de déposer et de transporter des instruments, des accessoires de laboratoire ou des échantillonneurs. La surface lisse est facile à nettoyer. Cette tablette rectangulaire à instruments est adaptée au dépôt hygiénique dans les industries chimique, pharmaceutique, cosmétique et alimentaire.
Głęboko formowana osłona ze stali nierdzewnej z sześciokątną flanszą - Głęboko formowana osłona ze stali nierdzewnej

Głęboko formowana osłona ze stali nierdzewnej z sześciokątną flanszą - Głęboko formowana osłona ze stali nierdzewnej

We are experts in deep-drawn parts made of stainless steel, deep-drawn parts made of aluminium and other non-ferrous metals (including brass, copper and nickel silver). To produce your perfect component, we also have the option of using carbon steel, special nickel alloys (e.g. Inconel®), but also soft magnetic materials. Each material has specific properties that need to be taken into account in the forming process. We manufacture deep-drawn parts with a diameter of 2 to 80 mm and a length of up to 120 mm. We process material thicknesses from 0.05 to 2.50 mm.Pharmaceutical and medical technology, industry, consumer and automotive: we are primarily active in these fast-growing sectors. We are not only specialists in deep drawing, but also know the industrial requirements and process chains. Depending on your requirements, we complement deep-drawing with numerous secondary finishing processes up to fully automated assembly systems.
Nakretki rowkowe wysokie - Wykonane ze stali i stali nierdzewnej DIN 466

Nakretki rowkowe wysokie - Wykonane ze stali i stali nierdzewnej DIN 466

Werkstoff: Automatenstahl 1.0718. Edelstahl 1.4305 (entspricht AISI 303). Ausführung: Stahl brüniert. Edelstahl blank. Hinweis: Rändelmuttern hoch M12 sind auf dem amtlichen Normblatt nicht vorgesehen.
Oś Liniowa/Moduł Liniowy E-II Stal Nierdzewna

Oś Liniowa/Moduł Liniowy E-II Stal Nierdzewna

Korrosionsbeständige Edelstahl-Linearachsen für die manuelle oder motorische Verstellung Die Einrohr-Lineareinheit E-II ist ein Alleskönner für die Formatverstellung. Die E-II-Edelstahl ist 100 % korrosionsbeständig und besitzt gegenüber den Standard-Einheiten einen erweiterten Temperaturbereich von -30 bis +80 °C – auf Wunsch ist hier sogar noch eine Steigerung möglich. Da die neuen Edelstahlachsen zudem mit FDA-konformen (Food and Drug Administration) Schmierstoffen arbeiten und wash-down-fähig sind, empfehlen sie sich beispielsweise für die Breiten-, Höhen-, und Längenverstellung in Verpackungsmaschinen der Lebensmittelindustrie. Baugröße:Ø 40 Fx max.:1000 N Fy max.:2100 N Fz max.:1900 N Herkunft:Germany Hersteller:RK Rose+Krieger Hub max.:2769 mm Mx max.:14 Nm My max.:40 Nm Mz max.:40 Nm Spindel:Rechts-oder Linksgewinde; Rechts- und Linksgewinde
Stalowa rura ssąca ze spacerem

Stalowa rura ssąca ze spacerem

Suction lances / suction tubes can be delivered in different diameters right from stock. We also can manufacture according to your drawing and/or sketch or sample. material: stainless steel AISI 304 or aluminium AlMgSi 0.5 F22 in all common tube dimension 40.0 / 50.0 and 60.3 mm right from stock special versions can be realised at short notice and for short delivery
Regulator ciśnienia FSA Typ R12 ze Stali Nierdzewnej 316 i Mosiądzu - Regulator ciśnienia

Regulator ciśnienia FSA Typ R12 ze Stali Nierdzewnej 316 i Mosiądzu - Regulator ciśnienia

Geringes Innenvolumen Zweifach gesichertes Filterelement am Eingang Gewellte, nicht perforierte Membrane Metall auf Metall Membrandichtung Handrad zum variieren des Ausgangsdruck
Element Wyrównania Ciśnienia JDAE ze Stali Nierdzewnej - Ochrona przed Powstawaniem Kondensatu w Obudowach

Element Wyrównania Ciśnienia JDAE ze Stali Nierdzewnej - Ochrona przed Powstawaniem Kondensatu w Obudowach

Wasserdicht geprüfte Gehäuse mit hohen Schutzarten IP67 oder IP68 für den Außenbereich sind nicht automatisch gasdicht. Um Unterdruck, hohe Luftfeuchtigkeit und Kondensatbildung im Gehäuse zu verhindern, müssen stetiger Druckausgleich und Luftwechsel stattfinden. Diese Funktion lässt sich schnell und einfach mit einem Druckausgleichselement von Jacob realisieren. Eigenschaften: - Konstante Be- und Entlüftung sowie Anpassung des Innendrucks - Wasser und Öl abweisende PES Membran - Grundkörper aus Edelstahl 1.4305 - theoretischer Luftdurchfluss durch die nutzbare Fläche bis zu 75 l/h bei Delta-p = 0,07 bar - Wassereintrittspunkt >= 0,83 bar (dynamischer WEP, 30 Sekunden) - Temperaturbereich -40°C / +100°C - Schutzart IP66 / IP68 - 0,6 bar (60 min.) / IP69 Schutzart:IP66 / IP68 - 0,6 bar (60 min.)/ IP69
SW-30 - Mały Mikser Stojący

SW-30 - Mały Mikser Stojący

The SV 30 is a small stand mixer with manual stroke adjustment and spring suspended lid for small batches that range in volume from 20 l up to 100 l and agitator drives of up to 1.5 kW. It is supplied with helical gear agitators of up to 0.75 kW or fast running agitators of up to 1.5 kW and the suitable mixing elements. Thanks to the H stand as well as two hook blocks, the SV 30 can be moved. The weight is balanced by means of a counterweight positioned in the stand column itself. The pneumatic supply is guided through a laterally mounted energy chain. Explosion-proof design ATEX 2014/34/EU feasible.
POJEDYNCZE OBUDOWY KARTRIDŻY PP

POJEDYNCZE OBUDOWY KARTRIDŻY PP

For your specific requirements we customize the filter cartridge housings made of stainless steel, brass or chromed exactly Filtertechnik Jäger offers you custom-made single cartridge housings made of polypropylene. Material:Polypropylene Seals:NBR Connections:R ½ ", ¾" or R 1 "BSP Vent: RP ¼ " Flow rate:4 - 5 m³/h Operating pressure:max. 8.6 bar Operating temperature: max. 52° C Fixing:SS-bracket with screws
Kulki ze stali nierdzewnej - zgodnie z DIN 5401

Kulki ze stali nierdzewnej - zgodnie z DIN 5401

Wir bieten Edelstahlkugeln in Standard- und Sondergrößen an. Sortierungen in µm-Abstufungen.
Łożysko kulkowe o głębokim rowku

Łożysko kulkowe o głębokim rowku

Rillenkugellager bestehen aus einem Innenring, einem Außenring, den Kugeln und einem Käfig, der die Kugeln auf Abstand hält und damit die Lasten gleichmäßig verteilt. Eigenschaften: Ringe – Ringe bestehen normalerweise aus korrosionsbeständigen, martensitischen Stahllegierungen. Käfige – Üblicherweise werden Stahllappenkäfige verwendet, für Sonderlösungen sind auch Käfige aus Hochleistungskunststoffen möglich. Dichtungen – Rillenkugellager von HQW gibt es sowohl in abgedichteter als auch offener Ausführung. Kugeln – Kugeln sind gewöhnlich aus Edelstahl (X65Cr13). Für anspruchsvolle Anwendungen können auch Keramikkugeln (Siliziumnitrid oder Zirkonoxid) eingesetzt werden. Schmierstoffe – Je nach den Anforderungen der jeweiligen Anwendung stehen rund 300 verschiedene Fette und Öle zur Auswahl.
Typy NP10 14,6 160 4,1 RE Wersja - Przegląd Wysokociśnieniowych Pomp Tłokowych ze Stali Nierdzewnej

Typy NP10 14,6 160 4,1 RE Wersja - Przegląd Wysokociśnieniowych Pomp Tłokowych ze Stali Nierdzewnej

Neben dem Standardprogramm an Hochdruck-Plungerpumpen bieten wir auch eine große Auswahl von Edelstahlpumpen in unterschiedlichen Werkstoffen an, ebenso wird dem Bedarf für besondere Anwendungen Rechnung getragen. Eine Ausstattung mit Sonderdichtungen wie z.B. Viton, Teflon und FFKM o.ä. ist auf Kundenwunsch in der Regel möglich.
Chłodnica kropelkowa / producent lodu w płatkach - Wymienniki ciepła

Chłodnica kropelkowa / producent lodu w płatkach - Wymienniki ciepła

Generate cold water / flake ice continuously Proven use Falling film chillers have been used in various industrial sectors for many years. Water runs over the heat exchanger plates from a trough arranged above the heat exchanger plates. This enables a continuous heat transfer between the water and the cooling medium. Outstanding advantages The arrangement of holes in the upper tub enables targeted water distribution on the heat exchanger plates. The construction using a perforated tub has the further advantage that no contamination occurs and the liquid to be cooled is evenly distributed. Made of stainless steel The trickle cooler is made entirely of stainless steel. You can choose between different materials (see data sheet). Low boiling delay Our trickle coolers are characterized by the fact that the boiling delay is low in flooded operation, whereby overheating can be selected in dry expansion operation.
Włókna ze stali nierdzewnej STAX 1.4113/ 434 - Materiał: 1.4113 (X6CrMo17-1) AISI 434

Włókna ze stali nierdzewnej STAX 1.4113/ 434 - Materiał: 1.4113 (X6CrMo17-1) AISI 434

Material: 1.4113 (X6CrMo17-1) AISI 434 Properties: heat-, corrosion- and acid-resistant, magnetizable We produce our STAX stainless steel fibers 1.4113 in the grades coarse with an average fiber strength of approx. 120 μm, medium 90 μm, fine 60 μm and on demand extra fine 30 μm. STAX Edelstahlfasern 1.4113 are available as following: Strand on reels with defined weight per meter and a width of 100 mm Short fibers according to customer requirement Fleece on bales with defined weight per square meter Applications for STAX stainless steel fibers 1.4113 are for friction material as in brakes pads, further as filter material or special round filters (as well in half-round version, see photo), sound damping or -insulation. If you are looking for stainless steel fibers for your specific application, please do not hesitate to contact us.
Wysokiej jakości SMOKER do precyzyjnego grillowania i wędzenia

Wysokiej jakości SMOKER do precyzyjnego grillowania i wędzenia

Die Smoker von MX Prototyping werden von Ingenieuren und leidenschaftlichen Anhängern des American Barbecue konzipiert und in einem bayerischen Unternehmen mit Präzisionstechnik gebaut. Diese Smoker zeichnen sich durch ihre außergewöhnlich hochwertige Verarbeitung, autarken und emissionsfreien Betrieb sowie größtmögliche Temperaturstabilität aus. Die beste Fleischveredelung wird durch das Reverseflow Smoken erreicht, das eine herausragende Rauchnote bietet. Unsere Smoker sind das Ergebnis eines strengen Qualitätsmanagements und eines nahtlosen Zusammenspiels von Mensch und Technik. Wir setzen auf eine kompromisslose Qualitätspolitik, die sicherstellt, dass jedes Produkt, das unser Werk verlässt, den höchsten Standards entspricht. Mit einem engagierten Team von Fachleuten, die über umfangreiche Erfahrung und Fachwissen verfügen, sind wir in der Lage, maßgeschneiderte Lösungen zu bieten, die den individuellen Bedürfnissen unserer Kunden gerecht werden.
EMV Złącze Kablowe blueglobe TRI - Złącze Kablowe ze Stali Nierdzewnej / Ekran EMV / Sześciokątne

EMV Złącze Kablowe blueglobe TRI - Złącze Kablowe ze Stali Nierdzewnej / Ekran EMV / Sześciokątne

Die zunehmende elektromagnetische Strahlung und die steigende Empfindlichkeit von Elektronikbauteilen bringt es mit sich, dass Kabelverschraubungen im Schirmungskonzept eines Systems eine wichtige Rolle spielen. In den Baureihen UNI Dicht und blueglobe bietet PFLITSCH ein abgestuftes EMV-Programm für EMV-Anwendungen bis Cat. 8.2. Die EMV-Kabelverschraubung blueglobe TRI trennt Abdichtung und EMV-Schirmung voneinander und erreicht so höchste Dämpfungswerte von über 80 dB bis 100 MHz. Selbst im Frequenzbereich bis 2,5 GHz sind es typischerweise mindestens 50 dB. Auch eine hohe Stromtragfähigkeit ist gegeben. Eine Triangelfeder legt sich dazu rund um das Schirmgeflecht des Kabels. Durch die Bauform der Feder ist ein Verhaken im Geflecht bei einer eventuellen Demontage ausgeschlossen.
Urządzenie do opróżniania - BAV 1204 - Wibracyjne urządzenie do opróżniania ze stali nierdzewnej

Urządzenie do opróżniania - BAV 1204 - Wibracyjne urządzenie do opróżniania ze stali nierdzewnej

— Descarga sin compactación "primero en entrar, primero en salir — Ideal para el rellenado constante de equipos de dosificación o transporte posteriores — Adecuado para silos de acero dulce, acero inoxidable, aluminio o plástico
Termostat łazienkowy ze stalową wanną - Huber KISS 220B

Termostat łazienkowy ze stalową wanną - Huber KISS 220B

Heating circulation bath thermostats with baths made from polycarbonate or stainless steel are simple to use and are suitable for many applications such as: sample temperature control, analysis, materials testing or checking food. The units offer high temperature stability and are fitted with overtemperature and low level protection suitable for Safety Class III/FL (DIN 12876) for use with flammable fluids. A powerful pressure/suction pump ensures optimal circulation and temperature homogenity in the bath and also allows temperature control of externally attached applications using a pump adapter (accessory). The products are rounded off with a range of accessories including inserts, variable adjustable platforms, bath covers, probes as well as hoses, temperature control fluids and various adapters. The new KISS controller combines state-of-the-art technology with simple operation and stylish design. KISS models are suitable for routine tasks in research and industry and are... Temperature range:(-30) 25...200 °C Temperature stability:±0,05 °C Temperature display:OLED Display Alarm message:optical, acoustical Controller:KISS Safety class:III / FL Protection class:IP20 Dimensions (W x D x H):350 x 555 x 375 mm Weight:14 kg Heating capacity:2 kW Pressure pump max.:14 l/min ; 0,25 bar Suction pump max.:10,5 l/min ; 0,17 bar Pump connection:M16x1 AG male Digital interface:USB, RS232 Permissible ambient temp.:5...40 °C Bath opening WxD/BD:290 x 329 / 150 mm Bath volume:20 Litres Filling volume min.:20 Litres Power supply:230V 1~ 50/60Hz Current max.:10 A
Kompakt zawór trójdrożny z napędem elektrycznym ze stali nierdzewnej - Typ 7282

Kompakt zawór trójdrożny z napędem elektrycznym ze stali nierdzewnej - Typ 7282

Vanne motorisée compacte à trois voies en acier inox pour mode de fonctionnement tout ou rien et de régulation pour utilisation avec des fluides neutres et agressifs, sur demande avec position de sécurité. Versions Fonctions de régulation différentes comme la fonction distributrice et mélangeuse. Version sans huile, graisse silicone ou PTFE Moteur Couple de commande : 800 N Tensions moteur : 24 V AC/DC, 230 V, 110/120 V Commande: 3 points ; (0)2-10V; (0)4-20mA Accessoires Système électronique de positionnement, interrupteur de fin de course, signal de retour de la position. Toutes les régulations électriques sont également disponibles avec position de sécurité. Taille::DN 15 - DN 50 Pression::PN 40 Matériau::Acier inox 1.4408 Température::-30 °C - 200°C Raccords::Taraudage whitworth; Taraudage NPT Application::Gaz, vapeurs, liquides Degré de protection::IP65
Budowa - Siatka

Budowa - Siatka

Insektenschutzgewebe Der Schutz von Wohnhäusern und öffentlichen Gebäuden vor Insekten und anderen äußeren Einflüssen trägt wesentlich zur Lebensqualität und Hygiene bei. Insektenschutzgewebe aus Edelstahl und Aluminium Kellerschachtgewebe aus Edelstahl – unverstärkt und mit Drahtgitter gestützt Pollenschutzgewebe aus Edelstahl - ab 35 Mikrometer MaschenweiteStrahlenschutzgewebe Unsere Umwelt wird im stärker von magnetischen Strahlenfeldern belastet. Menschen und technische Ausrüstungen können mit DDD – Strahlenschutzgewebe effektiv geschützt werden. Wir bieten Strahlenschutzgewebe aus Kupfer oder Edelstahl in verschiedenen Feinheiten und BreitenLüftungsgitter Drahtgitter sind unverzichtbar, wenn Lüftungseinlässe vor ungewünschten Gästen und Unrat geschützt werden sollenLüftungsschächte im Wohnbereich Schutz industrieller Anlagen
Autosol® Marine Środek Czyszczący ze Stali Nierdzewnej - AUTOSOL® MARINE CARE

Autosol® Marine Środek Czyszczący ze Stali Nierdzewnej - AUTOSOL® MARINE CARE

AUTOSOL®MARINE STAINLESS STEEL POWER CLEANER Ideal for stainlesssteel surfaces, anodised and enamelled metal surfaces, light and non-ferrous metals on boats. Powerfully removes dirt as well as greasy and oily residues. Item number:11 051700
Kosz pedałowy ze stali nierdzewnej 20L okrągły, TRWAŁY - Kosz pedałowy ze stali nierdzewnej z pokrywą z miękkim zamknięciem. Z wyjmowanym wewnętrznym wiadrem

Kosz pedałowy ze stali nierdzewnej 20L okrągły, TRWAŁY - Kosz pedałowy ze stali nierdzewnej z pokrywą z miękkim zamknięciem. Z wyjmowanym wewnętrznym wiadrem

Stainless steel pedal bin with soft-close lid. With removable inner bucket. Capacity: 20 litres. • Stainless steel pedal bin with anti-fingerprint coating • Secure stand and corrosion protection thanks to all-round plastic base • Silent closing lid • Integrated carrying handle on lid hinge • Bin bag held in place by rubber ring • Removable inner bucket with handle, capacity: 20 litres Colour:silver Material:stainless steel Reference:340223
Czujnik Poziomu Zanurzeniowy OPTIBAR LC 1010 - Czujnik Poziomu Zanurzeniowy / pojemnościowy / do cieczy / stal nierdzewna

Czujnik Poziomu Zanurzeniowy OPTIBAR LC 1010 - Czujnik Poziomu Zanurzeniowy / pojemnościowy / do cieczy / stal nierdzewna

Der OPTIBAR LC 1010 ist eine hydrostatische Tauchsonde für Wasser- und Abwasseranwendungen, Umwelttechnik und OEM-Anwendungen. Er ist insbesondere für die kontinuierliche hydrostatische Füllstandmessung in Trink- und Grundwasserbrunnen, Regenrückhalte- und -überlaufbecken oder Tanks geeignet. Das Füllstandmessgerät verfügt über ein robustes Edelstahlgehäuse und eine hoch überlastfeste keramische Membran für eine lange Lebensdauer. Die frontbündig ausgeführte Membran erlaubt eine einfache und sichere Reinigung vor Ort. Die Füllstandsonde wird mit vorkonfigurierten Messbereichen von 100 mbar / 1,5 psi bis 10 bar / 150 psi geliefert. Kundenspezifische Messbereiche sind auf Anfrage verfügbar. Das korrosionsbeständige TPE-Kabel ist für den Einsatz in Trinkwasseranwendungen zugelassen. Der OPTIBAR LC 1010 bietet einen 4…20-mA-Ausgang und optional HART®7 für eine benutzerfreundliche Konfiguration. Die Füllstandsonde ist auch mit einem integrierten Pt100-Temperatursensor erhältlich. Schutzniveau::tauchfest Medium::für Flüssigkeiten Weitere Eigenschaften::Edelstahl Schutzniveau::tauchfest Niveaubereich::1…20 m / 3.3…65.6 ft Prozessdruck::0.1…10 bar / 1.45…145 psi
Nakretka kołnierzowa ocynkowana stal / Stal nierdzewna - Nakretka kołnierzowa M6 i M8 do użycia w połączeniu ze śrubą z główką młotkową

Nakretka kołnierzowa ocynkowana stal / Stal nierdzewna - Nakretka kołnierzowa M6 i M8 do użycia w połączeniu ze śrubą z główką młotkową

Description: Nut to be used in conjunction with a hammer head screw Measures: M6 / M8 Material: Zinc plated steel / stainless steel Description:Nut to be used in conjunction with a hammer head screw Material:Zinc plated steel / stainless steel Thread:M6 / M8 Diameter:Steel: 14.0 and 21.0 mm / Steinless steel: 14.0 and 17.9 mm Pack Quantity:100 pieces
Terminale wagowe Midrics® - Wskaźniki ze stali nierdzewnej do prostych zadań ważących

Terminale wagowe Midrics® - Wskaźniki ze stali nierdzewnej do prostych zadań ważących

Wskaźniki ze stali nierdzewnej do prostych zadań ważących i standardowych zastosowań w dwóch różnych wersjach. Maksymalna dokładność odczytu: 15 000 d, Stopień ochrony: IP65. Wyświetlacz LCD 20 mm, 14-segmentów, podświetlany Zintegrowany konwerter A/D do podłączania platform analogowych Materiał: Stal nierdzewna typ 304 AISI Opcjonalnie RS-232, RS-485, RS-422, 4-20 mA, cyfrowe I/O
Elastyczny system części standardowych - Śruby oczkowe DIN 580 / Stal nierdzewna podobna do DIN 580

Elastyczny system części standardowych - Śruby oczkowe DIN 580 / Stal nierdzewna podobna do DIN 580

Beschreibung Werkstoff: Einsatzstahl 1.1141 oder Edelstahl 1.4301. Ausführung: Stahl: gesenkgeschmiedet. Edelstahl: gegossen. Hinweis: Ringschrauben aus Stahl nach DIN 580: Für Hebe und Tragetätigkeiten mit hohen Anforderungen im Sicherheitsrelevanten Bereich (Maschinenbau, Lastaufnahmemittel, Anschlagmittel). Ringschrauben aus Edelstahl ähnlich DIN 580: Für leichte Hebe,- und Tragetätigkeiten ohne besondere Anforderung wie bsw. Zaunbau, Absperrketten sowie leichte Spannarbeiten. F2 Tragfähigkeit unter max. 45° pro Ringschraube. Bestellnummer Stahl:07680-08 Bestellnummer Edelstahl:07680-108 D1:M8 L:13 D2:20 D3:36 D4:20 E:6 H:36 K:8 M:10 F1 max. kN:1,4 F2 max. kN:0,95
Czujnik Ultrasoniczny - Wykrywanie Obiektów do 1,5m - Całkowita Stal Nierdzewna

Czujnik Ultrasoniczny - Wykrywanie Obiektów do 1,5m - Całkowita Stal Nierdzewna

—erfasst berührungslos Objekte von 150 mm….1500 mm Entfernung —unempfindlich gegenüber anhaftenden wässrigen Medien —mit zwei Schaltpunkten oder Analogausgang —einteiliges Gehäuse aus Edelstahl —für die Anwendungen in Waschprozessen —für den Einsatz in der Lebensmittelindustrie